長くつの下ピッピはスウェーデン生まれの児童書の編集者であり、児童文学作家でもあったアストリッド・リンドグレーン(Astrid Lindgren)による作品です。
1945年に出版された「長くつ下のピッピ」は、70以上の言語に翻訳され、全世界で1億3000万部以上を売ったとされています。
長くつ下のピッピシリーズは「長くつ下のピッピ」「ピッピ 船に乗る」「ピッピ 南の島へ」からなる三部作ですが、これとは別に絵本シリーズも出版されています。
「長くつ下のピッピ」シリーズ
世界一つよい女の子ピッピの活躍するシリーズは全部で3作。
Pippi Lonstocking (Pippi Longstocking 1)
Astrid Lindgren,Ingrid Vang Nyman
Oxford University Press
2015-08-06
Lexile指数 800L-895L
邦題「長くつ下のピッピ」。
オリジナルのスウェーデン語から英語に翻訳される段階で、挿絵が他の人に変更されているケースが多いのですが、この本はオリジナルそのままにイングリッド・ヴァン・ニイマンの挿絵がそえられています。
Pippi Longstocking Goes Aboard (Pippi Longstocking 2)
Astrid Lindgren,Ingrid Vang Nyman
Oxford University Press
2015-08-06
長くつ下のピッピシリーズ第2作。邦題「ピッピ 船に乗る」。
Pippi in the South Seas (Pippi Longstocking 3)
Astrid Lindgren,Ingrid Vang Nyman
Oxford University Press
2015-08-06
長くつ下のピッピシリーズ第3作。邦題「ピッピ 南の島へ」。
絵本になった「長くつ下のピッピ」
あまり知られていないのですが(そんなこともないのかな?)ピッピには絵本のシリーズもあります。作者のリンドグレーンが小さな子どもたちのために、ということで書き下ろした作品です。
Lexile指数 400L-495L
世界一強い女の子ピッピがおとなりにひっこしてきた!それからはまいにち、たのしいことばかり!
amazon.co.jpで検索してみたのですが、1作目以降は英語版のピッピの絵本を見つけることができませんでした。あるいは、英語に翻訳されていないのかもしれません
日本では「こんにちは、長くつ下のピッピ」のほかに、以下の3作品が翻訳されています(2015年8月現在)。
ピッピ、お買い物にいく (児童書)
アストリッド リンドグレーン,イングリッド・ヴァン ニイマン,Astrid Lindgren,Ingrid Vang Nyman,いしい としこ
徳間書店
2015-06-11